Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (934 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Die Trauben hängen zu hoch. U داستان انگور برای روباه است. [در دسترس نیست ...]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Das ist doch nur gekränkter Stolz! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Das ist der Neid der Besitzlosen. U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Das ist doch nur verletzte Eitelkeit! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Weintraube {f} U انگور
Weinstock {m} U درخت انگور
Fuchsschwanz {m} U دم روباه
Blaufuchs {m} U روباه قطبی
Eisfuchs {m} U روباه قطبی
Füchsin {n} U روباه ماده
Fuchs {m} U روباه [جانورشناسی]
Fuchspelz {m} U پوست روباه
Fuchsjagd {f} U شکار روباه
Fuchsbau {m} U لانه روباه
Blaufuchs {m} U پوست روباه قطبی
Geschichte {f} U داستان
Fabel {f} U داستان
Schwank {m} U داستان
Erzählung {f} U داستان
Bildergeschichte {f} U داستان مصور
Ballade {f} U داستان منظوم
Drehbuch {n} U داستان فیلم
Erzähler {m} U داستان سرا
Epos {n} U داستان منظوم
Bilderrätsel {n} U داستان مصور
Ammenmärchen {n} U داستان بچگانه
Erzählerin {f} U داستان سرا [زن]
Detektivgeschichte {f} U داستان پلیسی
Episode {f} U داستان فرعی
Ausklang {m} U سرانجام [داستان]
Erzählen {n} U داستان سرایی
fabulieren U داستان ساختن
der Vergangenheit angehören U داستان گذشته بودن
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Epilog {m} U آخرین بخش داستان
erzählen [Geschichte] U تعریف کردن [داستان]
erzählen [Geschichte] U نقل کردن [داستان]
Es geht um ... U این [داستان ] مورد ....است.
Was steckt dahinter? U معنی این داستان چه است؟
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
Wo liegt der Haken? U مشکل [ مسئله] [در داستان] کجاست؟ [اصطلاح]
Die Geschichte hat einen langen Bart. U داستان خیلی طول و دراز است.
eine Rede [Erzählung] abbrechen U سخنرانی [داستان گویی] را قطع کردن
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U این داستان [قضیه] دیگری است.
Bringen wir es hinter uns. U بیا این [کار یا داستان] را تمام کنیم.
da komme ich nicht mit. U من نمیفهمم [داستان را نمی توانم دنبال کنم] .
Das [Märchen] nimmt dir keiner ab! U هیچکس به افسانه [داستان] تو باور نمی کند!
völlig aus der Luft gegriffen U کاملا بی جهت [بی خود] [ادعا یا داستان یا عیب جویی ]
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen. <idiom> U کل داستان را درک نکردن [چونکه تمرکز روی جزییات شده] [اصطلاح]
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح]
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. U سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او [مرد] باید از آنها حمایت بکند.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per U برای هر
pro U برای هر
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für die Zukunft U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
für alle U برای همه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
künftig <adv.> U برای آینده
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Ewig U برای همیشه
denn <conj.> U برای اینکه
als Rache [für] U انتقام [برای]
weil <conj.> U برای اینکه
auf die Dauer U برای ادامه
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
um ... zu U برای [اینکه]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
um zu ... U برای [اینکه]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
zum Beispiel برای مثال
und zwar <adv.> U برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
deswegen <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
zur Ansicht U برای بازرسی
Ewigkeit {f} U برای همیشه
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
baden gehen U برای شنا رفتن
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Beweisbarkeit {f} U برای چیزی دلیل آوردن
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Erholungsurlaub {m} U مرخصی برای تجدید قوا
Anwärter {m} U داوطلب [برای کسب مقام]
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
{m} U برای گزینه های بیشتر (
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com